Anne Lister's Dictionary
Miss Lister's peculiar vocabulary
English, Greek, Latin... Franglais?
The Yorkshire Historical Dictionary is a dictionary with over 4,000 historic Yorkshire terms!
This incredible resource allows you to search for specific terms, see which words are connected to specific places, and gives you access to many other resources.
Ever wondered if that strange word Anne seems to love is used around Halifax? Now you can find out.
This project is made possible through ongoing contributions from the following people:
Janneke Van der Weijden
Nga Huynh Phuong
How to contribute to this project
You can contribute by adding new terms that come up as you transcribe and read the journals and letters, or you can help expand on the definitions and information explaining the terms already identified.
If you are already contributing to other projects, simply open the spreadsheet and start editing. You already have editorial access.
If this is your first time contributing:
You will receive an email confirming you have been given access.
Once granted access, you can open the spreadsheet and start adding a new entries to the dictionary.
Data entry conventions
Data in this spreadsheet is entered in the language Anne Lister uses it in her writing, and explained in English. We do not enforce any particular English spelling.
Please preserve the original spellings of words as written by Anne Lister. Given she often makes mistakes, include also the correct version for findability.
The spreadsheet is organized alphabetically with labeled sections. When adding a new entry, identify where it should go in the correct alphabetical order and insert a new row in that position. (Select the row immediately below, right click and add row above).